北外学者牵头翻译的《真腊风土记》柬文版在金边发布
4月22日,中共中央政治局委员、中央外办主任王毅在金边同柬埔寨副总理孙占托共同主持中柬政府间协调委员会第七次会议,双方全面梳理新版构建中柬命运共同体行动计划执行情况,总结合作进展,就下阶段努力方向达成广泛共识。会后,王毅和孙占托共同出席《真腊风土记》柬文版发布仪式。
《真腊风土记》柬文版由北京外国语大学亚洲学院副院长、柬埔寨研究中心主任顾佳赟牵头,组织柬埔寨皇家科学院、中国文化遗产研究院、云南大学、云南民族大学等单位专家学者共同翻译完成。译书得到中柬政府机构支持,由外文出版社出版。柬埔寨前首相、参议院主席洪森亲王为译书作序。
《真腊风土记》由元朝人周达观于13世纪末访问吴哥王国后撰写而成,是中外学者研究柬埔寨古代历史的重要依凭。此前,《真腊风土记》已有三个柬文版本,均由柬埔寨学者译成。新发布《真腊风土记》柬文版首次由中国学者牵头翻译。取译底本为夏鼐先生权威校注本,同时参考中国在柬埔寨最新考古资料。
2024年是中柬人文交流年,新发布《真腊风土记》柬文版将有助于中柬学界同步更新研究成果,聚合文化共识,避免文化误读,让这部历史著作真正成为沟通两国人民情感的桥梁。